中国画并非美术 文化怎如此糟践
中国日报网书画艺术编者按:[将中国画纳入美术之列,是对中华文化以及中华文化之奇葩的中国画的贬低和亵渎。]
说中国画并非美术,估计有不少的人想跳起来骂人,更多的人认为这是狂语和妄言,是哗众取宠。因为中国画作为美术的一个种类,等同于油画、水粉、水彩、版画、壁画等诸多画种,这种意识在人们的心目中早已根深蒂固而既定熟成了,其实这是一种文化的悲哀,就像现在还有人把“京剧”对外翻译成“北京歌剧”一样,让人悲哀得直想哭。中国京剧和意大利歌剧虽然都是舞台歌唱艺术,但本质上两者却是完全不同的剧种,京剧无论形式还是内涵上都要深广得多。“北京歌剧”是中外人士面向海外对“京剧”的一种意译,而“美术”则是日本人用一知半解的汉字对西欧一种艺术概念性词语的意译,于中国却是一个地道的舶来词。
“美术”的现代意译是指占据一定平面或空间,具有可视形象的供欣赏的艺术,也叫造型艺术或视觉性艺术。“美术”一词始于欧洲17世纪,正式出现于18世纪中叶,泛指具有美学意义的活动及其产物,如绘画,雕塑、建筑、文学、音乐、舞蹈、工艺等。清末时期,日本人用汉字进行意译,五四运动前后传入中国,开始普遍应用,范围扩大到书法、篆刻、摄影等。由于词性及范围的不确定性,欧美各国及日本等亚洲国家近几十年来基本弃用了“美术”一词,而以“艺术”一词统摄之。在中国虽然范围缩小到绘画、雕塑、工艺、设计等,近几十年“美术”一词却得到发扬光大,奉为至宝,冠冕堂皇的成了一个官方艺术用词,如艺术类学院皆称美术学院,展览馆被称为美术馆,绘画、雕塑、工艺等艺术家协会被称为美术家协会,各种艺术作品展览被称为美术作品展览,甚至画院也称为美术院等等。多少年来,在人们的意识中已经完全忘记“美术”是一个稀烂的日本造,似乎成了祖上传下来的一笔非常稀罕的文化财富。
“美术”一词其实不在中国传统文化体系之中,是一个彻头彻尾反传统的词,在古汉语中是绝对不可能存在的词。“美”字由“大”和“羊”构成,原义是指肥羊吃起来味道非常的好,即味美,是一个感觉方面的形容词。“术”是由“行”和“术”构成,原义是指城邑中的道路,引伸为思通造化,随通而行和运动,有技艺之意,同其构成的词有技术、艺术、武术、学术、战术、权术、心术、马术、魔术等等,前缀字皆为名词,没有和形容词能构成词组的。即使“美”亦可作动名词用,那“美术”一词也是无法用汉语解释的,是“美的技艺”还是“技艺的美”呢?再说“美”是一个感觉方面的词,是没有度量的,是变化的,同一事物在不同的方面、不同的时间、不同的地点、对不同的人,其感觉结果是不一样的。进一步从中国传统哲学上看,“美”和“丑”是同义的,因为有时候“美”就是“丑”,“丑”就是“美”,真正的“美”是在“美”与“丑”之间的把握,这就是“道”,亦即事物发展的内在规律。也就是说中华文化中的“美”不是事物的外表形态,而是指事物的内在本质。比如说一个人的美,不是在形象而是在气质和修养。因此说“美”有“术”是不成立的,是反规律反自然的,是讹诈和诓人的,中华文化是师表文化,是绝不会允许这种缺德的语词存在的。尽管“美术”在现代汉语中本身是作为一个专用词来用,但是它使用的是汉字,并且套用了汉字构词的形式,真真实实却错乱了我们的文化思维。
日本人既不能深谙中国文化,亦不能彻底理解西方文化,生硬地搬用汉字进行意译西方词汇,造了许多垃圾名词,如“形而上者谓之道,形而下者谓之器”,老子这句名言是多么的精采,“形而上”是指事物之奥妙、之本质、之规律,是至高的哲学名词,而日本人却用“形而上学”来意译西方产业革命后发展起来的科学技术,亦即自然科学和技术等,原意是希腊书名即《物理学之后卷》。从哲学上讲“形而上学”则成了用片面、静止、表面、孤立的观点看问题的代名词,好生生的一个“形而上”被糟蹋得一塌糊涂,同时它几乎颠覆了整个中国传统哲学体系,使中国近现代哲学应该重新来写。“美”和“术”被强迫在一起成为“美术”,作为造型艺术的专用词,同样好生生的一个“美”字,竟成了单一、片面、静止、孤立的视觉上的“形式观感”了,狭义了中国传统文化中“美”的内涵。日本人用飞机大炮狂轰滥炸十四载,没有摧毁国人的意志,没有达到征服中华的目的,可他们却用汉字造了许多的粗词烂句,用西方文化的幌子包装成一个个鬼怪精灵,漂洋过海来到中国,近百年来一直在侵蚀着我们的文化,蚕食着我们的灵魂。
上一篇:没有了